Tout le monde savait que c'était impossible.

Il est venu un imbécile qui ne le savait pas et qui l'.a fait.

samedi 21 janvier 2012

Différences culturelles – Cultural differences


Le ‘turby twist’ de mon dernier blog ainsi que la journée de Playoffs sont deux exemples de différences cultures mais en réalité, j’en vois tous les jours. En voici d’autres exemples,

Les gens n'hésitent pas à exprimer leurs idées sur leur voiture

There are many other things, besides the tirby twist, that seem odd to a Frenchie here:
People do not hesitate to share their opinions on their bumper...

Socialism: une bonne idée jusqu'à ce que l'argent des autres ne soit plus disponible

'Don't be a dick', pas besoin de traduction!
il faut connaitre la chanson "Baby got back" pour comprendre ce jeu de mot sur "mutt"/"butt" l'un voulant dire un chien batard et l'autre un cul


Pour bien se faire remarquer, on costumise sa plaque, on appelle ça une plaque de 'vanité'
Vanity plates don't exist in France!


 Personnalisation des plaques (= L'autoroute 66 est naze
 Les hyper-marchés n'hésitent pas à soutenir ouvertement leur équipe alors qu'elle est éliminée
Large stores don't hesitate to support their team, even though it's out
Oui encore un fan de Redskin, dans un supermarché
Les petits commerces s'exprime ouvertement aussi
Small shops also express themselves 


Au 7/11 en face de notre appart, les collégiens doivent  laisser leur cartable à l'entrée. Le magasin n'a pas le droit de vendre de l'alcool du fait de sa proximité à l'école, alors même qu'il est interdit de vendre de l'alcool aux moins de 21 ans, et que celui à 5 min peut.

At the 7/11 across the street, middle school kids have to leave their bags up front and the store doesn't sell alcohol - even though it's illegal to sell alcohol to people under 21


On trouve relativement facilement des magasins  ouverts 24/24
Many stores are open 24/7

D'ailleurs pourquoi dit-on 24/24 en Français ? mais 24/7 en Anglais ?
Actually why do you say 24/7 in English but 24/24 in French?


On occupe les enfants au supermarché
Kids are kept busy in stores


Et des handicapés


Et l'hygiène compte à l'entrée des magasins
Hygiene is important
A l'entrée de quasiment tous les supermarchés et beaucoup de magasins


N'importe quel magasin à des toilettes publics - propres!!! Et le jeu de mots sur ce produit est intraduisible !!! Si quelqu'un veut s'essayer... 'Re poser vous tranquille'?

Yes, to Frenchies, being able to use the toilet - and it being clean - in a store is unthinkable!!! And the play on words of this product it just hilarious!

3 commentaires:

  1. Intéressant tout ça :-) Mais figure-toi qu'au magasin à côté de chez moi (Dia ancien Ed), les collégiens doivent aussi laisser leurs cartables à l'entrée. Et au centre commercial on a aussi les petites voitures que Maelane et Janelle adorent !! A Evry on s'approche un peu du fameux rêve américain apparemment :-) !!!!Bise. Fanny

    RépondreSupprimer
  2. Ben mince, moi qui croyais montrer des innovations!!! c'est raté ! Mais je vais compléter

    RépondreSupprimer
  3. Its always good when the booty is assured in a public bathroom.

    RépondreSupprimer